This list tracks some if not all of the wuxia/xianxia novels that I've read. Wuxia is a genre in Chinese fiction to do with "martial arts heroes". Most of what I've looked at read like Japanese shounen albeit on a grander scale with lots of high fantasy and mythology thrown in. Unsurprisingly, many wuxia tales also have manhua/manga adaptations.
Most of these novels involve a coming-of-age trope where a poor/weak protagonist becomes increasingly stronger as the story unfolds. Said protagonist is often a modern earthling transmigrated (often into the body of a recently deceased weakling) into a mythological world where martial arts is the centre of all existence. He usually either has an intrinsic power that comes from being transmigrated or discovers an artefact that is essentially a cheat code for training in martial arts. Training involves a cultivation system where the hero cultivates both mind and body on the way to becoming god-level characters.
There is no groundbreaking literature happening here. The characters are invariably poorly fleshed out, the plots very 'hole-some', the villains endlessly chatty, the women milky-white skinned with perfect figures, etc. Adding in some casual racism, misogyny, Chinese jingoism, and xenophobia might make you think that these works are not worth your time. However, they are a rush. Just about every chapter provides you with an endorphin fix as the hero makes very vivid breakthroughs, rescues a damsel in distress, teaches a rude guy a good lesson, or does something similarly satisfying. It is perfect if you're looking for some escapism. Some novels have some decent humour thrown in as well.
There are a few things to keep in mind while reading these (light) novels. One is that these are translations, usually fan translations of machine-translated copies of the Chinese originals. The better translated and edited works I've seen would be deemed average at best in a more professional setting. While many works claim to be "official licensed" translations, it still remains rather amateurish. Some of the largely machine-translated works are simply horrid. Another thing to note is that the Chinese authors appear to be contracted to churn out at least 1 chapter a day! This is insane and leads to serious drops in quality that ebbs and flows as each series goes on. Lastly, chapter titles are often spoilers which is fucking annoying.
Some of these titles are actually Japanese :)